Ferruccio Busoni to Hugo Leichtentritt arrow_backarrow_forward

Berlin · June 27, 1912

Facsimile
Diplomatic transcription
Reading version
XML


27 Juni - 1912
Lieber Doktor, es bleibt
dabei, dass
1) Sie mir den alten Ita-
liener schicken,
2) ich Ihre Symphonie
kennen lerne,
3) Schirmer Ihnen Signa-
lisiert wird,
und noch bin ich Ihnen
op. 106 schuldig!
Also Danke und
auf Wiedersehen.
Ihr herrl.-ergbr.
Feruccio Busoni

27 Juni - 1912 Lieber Doktor, es bleibt dabei, dass 1) Sie mir den alten Ita- liener schicken, 2) ich Ihre Symphonie kennen lerne, 3) Schirmer Ihnen Signa- lisiert wird, und noch bin ich Ihnen op. 106 schuldig! Also Danke und auf Wiedersehen. Ihr herrl.-ergbr. Feruccio Busoni

                                                                
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"> <p> <lb/>27 Juni - 1912 <lb/>Lieber Doktor, es bleibt <lb/>dabei, dass <lb/>1) Sie mir den alten Ita- <lb/>liener schicken, <lb/>2) ich Ihre Symphonie <lb/>kennen lerne, <lb/>3) Schirmer Ihnen Signa- <lb/>lisiert wird, <lb/>und noch bin ich Ihnen <lb/>op. 106 schuldig! <lb/>Also Danke und <lb/>auf Wiedersehen. <lb/>Ihr herrl.-ergbr. <lb/>Feruccio Busoni </p> </div>

Document

remove_circleStatus: todo XML Facsimile Download / Cite

Provenance
USA | Washington, D.C. | Library of Congress | Ferruccio Busoni Papers Additions, 1866–1924 | ML95 .B94
Hands/Stamps
  • Hand des Absenders Ferruccio Busoni, Brieftext in schwarzer Tinte, in lateinischer Schreibschrift.

Incipit
Lieber Doktor, es bleibt dabei, dass 1) Sie mir den alten Italiener schicken,

Editors in charge
Christian Schaper Ullrich Scheideler
prepared by
Revision
February 26, 2024: todo (to be processed (file created by initial script))
Direct context
Preceding Following
Near in this edition