Wen̅ ich nicht
so schreibfaul wäre, hätte
ich Ihnen schon vor Wochen
geschrieben, wie sehr mir
Ihre 2 klavierige ImprovisationBusoni empfahl Freund und seiner Schwester Etelka diese Improvisation in einem seiner vorherigen Briefe. gefällt. Ihre e moll Violin_ sonateAn dieser Stelle kann nicht genau gesagt werden, ob die Violinsonate Nr. 1 oder Nr. 2 gemeint ist. u. speciell deren
letzter Satz war ja im̅er
ein Liebling von mir;
vielleicht auch, weil sie
(abgesehen von den Clavier_
Wenn ich nicht
so schreibfaul wäre, hätte
ich Ihnen schon vor Wochen
geschrieben, wie sehr mir
Ihre zwei klavierige ImprovisationBusoni empfahl Freund und seiner Schwester Etelka diese Improvisation in einem seiner vorherigen Briefe.
gefällt. Ihre e-Moll ViolinsonateAn dieser Stelle kann nicht genau gesagt werden, ob die Violinsonate Nr. 1 oder Nr. 2 gemeint ist. und speziell deren
letzter Satz war ja immer
ein Liebling von mir;
vielleicht auch, weil sie
(abgesehen von den Klavierstücken bei Peters) das erste Stück
war für das ich voll und ganz einstehen
konnte. Nun kommt mir mein Liebling
in neuen Gewande und mit so viel
neuen Zügen ausgestattet zu, dass es ein
nahezu neues Stück wurde. Es ist das
einzige Variationenwerk das ich kenne,
in dem das Thema erst in der Mitte
des Stückes erscheint und doch scheint
dies so natürlich, als wäre es
immer so gewesen. Die Natürlichkeit und Selbstverständlichkeit im Formalen, war ja
immer ein Zeichen der
Meisterschaft. –
In einigen Wochen erwarte
ich meine NichteWahrscheinlich ist die Nichte gemeint, die Busoni mit Fräulein Fürst betitelte. Da Freund jedoch nichts genaueres zu seiner Nichte sagt, kann zu diesem Zeitpunkt nicht gesagt werden, welche seiner Nichten gemeint ist. und dann
hoffe ich wieder etwas
Ausführliches über Sie
zu hören.
Für heute also
nur noch die herzlichsten
Grüße von Hans zu Hans
und die Versicherung der alten Anhänglichkeit
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split">
<note type="foliation" place="top-right" resp="#archive">[1]</note>
<opener>
<note type="shelfmark" place="margin-left" resp="#archive">
<del rend="strikethrough">Mus.ep. R. Freund 42 (Busoni-Nachl. <handShift new="#archive_red"/>B II)</del>
</note>
<note type="shelfmark" place="margin-left" resp="#archive">
<add place="margin-left">Mus.Nachl. F. Busoni B II, 1731</add>
</note>
<address rend="align(right)">
<addrLine><placeName key="E0500188"><choice><abbr>Bpest</abbr><expan>Budapest</expan></choice></placeName>, <placeName key="E0500469">Mérleg Gasse 4</placeName></addrLine>
</address>
<dateline rend="align(right)">
<date when-iso="1917-09-14">14. <choice><abbr>Sept.</abbr><expan>September</expan></choice> <handShift new="#archive"/>(1917)</date>
</dateline>
<salute>Lieber Freund!</salute></opener><p type="pre-split">We<choice><abbr>n̅</abbr><expan>nn</expan></choice> ich nicht
<lb/>so schreibfaul wäre, hätte
<lb/>ich Ihnen schon vor Wochen
<lb/>geschrieben, wie sehr mir
<lb/>Ihre <title key="E0400286"><choice><orig>2</orig><reg>zwei</reg></choice> klavierige Improvisation</title><note type="commentary" resp="#E0300390"><persName key="E0300017">Busoni</persName> empfahl <persName key="E0300208">Freund</persName> und seiner Schwester <persName key="E0300420">Etelka</persName> diese <rs key="E0400286">Improvisation</rs> in einem seiner vorherigen Briefe.</note>
<lb/>gefällt. Ihre <choice><orig>e m</orig><reg>e-M</reg></choice>oll Violin
<lb break="no"/>sonate<note type="commentary" resp="#E0300390">An dieser Stelle kann nicht genau gesagt werden, ob die Violinsonate <rs key="E0400221">Nr. 1</rs> oder <rs key="E0400268">Nr. 2</rs> gemeint ist. </note> <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> spe<choice><orig>c</orig><reg>z</reg></choice>iell deren
<lb/>letzter Satz war ja i<choice><abbr>m̅</abbr><expan>mm</expan></choice>er
<lb/>ein Liebling von mir;
<lb/>vielleicht auch, weil sie
<lb/>(abgesehen von den <title type="pre-split" key="E0400374"><choice><orig>C</orig><reg>K</reg></choice>lavier
</title></p></div>
2Faksimile
2Diplomatische Umschrift
2XML
stücken bei Peters) das erste Stück
war für das ich voll u. ganz einstehen
kon̅te. Nun kom̅t mir mein Liebling
in neuen Gewande u. mit so viel
neuen Zügen ausgestattet zu, dass es ein
nahezu neues Stück wurde. Es ist das
einzige Variationenwerk das ich ken̅e,
in dem das Thema erst in der Mitte
des Stückes erscheint u. doch scheint
dies so natürlich, als wäre es
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"><p type="split"><title key="E0400374" type="split">
stücken</title> bei <orgName key="E0600023">Peters</orgName>) das erste Stück
<lb/>war für das ich voll <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> ganz einstehen
<lb/>ko<choice><abbr>n̅</abbr><expan>nn</expan></choice>te. Nun ko<choice><abbr>m̅</abbr><expan>mm</expan></choice>t mir mein Liebling
<lb/>in neuen Gewande <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> mit so viel
<lb/>neuen Zügen ausgestattet zu, dass es ein
<lb/>nahezu neues Stück wurde. Es ist das
<lb/>einzige Variationenwerk das ich ke<choice><abbr>n̅</abbr><expan>nn</expan></choice>e,
<lb/>in dem das Thema <add place="above">erst</add> in der Mitte
<lb/>des Stückes erscheint <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> doch scheint
<lb/>dies so natürlich, als wäre es
</p></div>
3Faksimile
3Diplomatische Umschrift
3XML
[2] im̅er so gewesen. Die Natürlich_ keit u. Selbstverständlich_ keit im Formalen, war ja
im̅er ein Zeichen der
Meisterschaft. –
In einigen Wochen erwarte
ich meine NichteWahrscheinlich ist die Nichte gemeint, die Busoni mit Fräulein Fürst betitelte. Da Freund jedoch nichts genaueres zu seiner Nichte sagt, kann zu diesem Zeitpunkt nicht gesagt werden, welche seiner Nichten gemeint ist. u. dan̅
hoffe ich wieder etwas
Ausführliches über Sie
zu hören.
Für heute also
nur noch die herzlichsten
Grüsse von Hans zu Hans
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="split"><p type="split">
<note type="foliation" place="top-right" resp="#archive">[2]</note>
<lb/>i<choice><abbr>m̅</abbr><expan>mm</expan></choice>er so gewesen. Die Natürlich
<lb break="no"/>keit <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> Selbstverständlich
<lb break="no"/>keit im Formalen, war ja
<lb/>i<choice><abbr>m̅</abbr><expan>mm</expan></choice>er ein Zeichen der
<lb/>Meisterschaft. –</p>
<p>In einigen Wochen erwarte
<lb/>ich meine Nichte<note type="commentary" resp="#E0300390">Wahrscheinlich ist die Nichte gemeint, die <persName key="E0300017">Busoni</persName> mit Fräulein Fürst betitelte. Da Freund jedoch nichts genaueres zu seiner Nichte sagt, kann zu diesem Zeitpunkt nicht gesagt werden, welche seiner Nichten gemeint ist.</note> <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> da<choice><abbr>n̅</abbr><expan>nn</expan></choice>
<lb/>hoffe ich wieder etwas
<lb/>Ausführliches über Sie
<lb/>zu hören.</p><closer type="pre-split"><salute type="pre-split">Für heute also
<lb/>nur noch die herzlichsten
<lb/>Grü<choice><orig>ss</orig><reg>ß</reg></choice>e von Hans zu Hans
<note type="stamp" place="bottom-left" resp="#dsb_st_red">
<stamp rend="round border align(center) small"><supplied reason="incomplete">D</supplied>eutsche
<lb/><supplied reason="incomplete">Staat</supplied>sbibliothek
<lb/><placeName key="E0500029"><hi rend="spaced-out"><supplied reason="incomplete">B</supplied>erlin</hi></placeName>
</stamp>
</note>
</salute></closer></div>
Deutschland | Berlin | Staatsbibliothek zu Berlin · Preußischer Kulturbesitz | Musikabteilung mit Mendelssohn-Archiv | Nachlass Ferruccio Busoni | Mus.Nachl. F. Busoni B II, 1731 | olim:
Mus.ep. R. Freund 42 (Busoni-Nachl. B II)
|
Brief von Robert Freund an Ferruccio Busoni (Budapest, 14. September 1917), bearbeitet von Ulrike Japes, in: Briefwechsel Ferruccio Busoni – Robert Freund, hrsg. von Christian Schaper und Ullrich Scheideler, Berlin: Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft der Humboldt-Universität zu Berlin, Januar 2018: Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft der Humboldt-Universität zu Berlin, https://busoni-nachlass.org/D0100560 (6. April 2018: in Korrekturphase)
Download der bereinigten Lesefassung im PDF-Dateiformat (.pdf)
XML
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="D0100560">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="de">Brief von Robert Freund an Ferruccio Busoni (Budapest, 14. September 1917)</title>
<title xml:lang="en">Letter by Robert Freund to Ferruccio Busoni (Budapest, 14 September 1917)</title>
<author key="E0300208">Robert Freund</author>
<respStmt>
<resp>Prepared by</resp>
<persName key="E0300390">
<forename>Ulrike</forename>
<surname>Japes</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Digitization by</resp>
<orgName key="D-B">Staatsbibliothek zu Berlin · Preußischer Kulturbesitz</orgName>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Institut für Musikwissenschaft und Medienwissenschaft der Humboldt-Universität zu Berlin</publisher>
<pubPlace>Berlin</pubPlace>
<date when-iso="2018-01"/>
<availability>
<licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)</licence>
</availability>
</publicationStmt>
<seriesStmt>
<title type="main">Ferruccio Busoni – Briefe und Schriften</title>
<title type="genre">Briefe</title>
<title type="subseries" key="E010007">Briefwechsel Ferruccio Busoni – Robert Freund</title>
<editor key="E0300314">Christian Schaper</editor>
<editor key="E0300313">Ullrich Scheideler</editor>
</seriesStmt>
<sourceDesc>
<msDesc>
<msIdentifier>
<country key="DE">Deutschland</country>
<settlement>Berlin</settlement>
<institution key="D-B">Staatsbibliothek zu Berlin · Preußischer Kulturbesitz</institution>
<repository>Musikabteilung mit Mendelssohn-Archiv</repository>
<collection>Nachlass Ferruccio Busoni</collection>
<idno>Mus.Nachl. F. Busoni B II, 1731</idno>
<altIdentifier>
<idno type="D-B.olim">Mus.ep. R. Freund 42 (Busoni-Nachl. B II)</idno>
</altIdentifier>
<altIdentifier>
<institution>Kalliope-Verbund</institution>
<idno>DE-611-HS-590263</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary><persName key="E0300208">Freund</persName> äußert seine Begeisterung zur <title key="E0400286">Improvisation</title> von <persName key="E0300017">Busoni</persName>; <persName key="E0300208">Freund</persName> erwartet den Besuch seiner Nichte, die zuvor bei <persName key="E0300017">Busoni</persName> war</summary>
<msItem>
<docDate><date when-iso="1917-09-14"/></docDate>
<docDate resp="#post" sameAs="#post_rec"><date when-iso="1917-10-28"/></docDate>
<incipit>Wen<choice><abbr>n̅</abbr><expan>nn</expan></choice> ich nicht so schreibfaul wäre</incipit>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc>
<supportDesc>
<extent>
<measure type="folio">1 Bogen</measure>
<measure type="pages">4 beschriebene Seiten</measure>
</extent>
<collation>Seitenfolge: 1, 4, 3, 2</collation>
<condition>Der Brief ist gut erhalten. Umschlagaufriss oben (Stempel teilweise nicht lesbar)</condition>
</supportDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<handNote xml:id="major_hand" scope="major" medium="black_ink" scribe="author" scribeRef="#E0300208">Hand des Absenders Robert Freund, Brieftext in schwarzer Tinte, in lateinischer Schreibschrift.</handNote>
<handNote xml:id="archive" scope="minor" medium="pencil" scribe="archivist">Hand des Archivars, der die Signaturen mit Bleistift eingetragen und eine Foliierung vorgenommen hat.</handNote>
<handNote xml:id="archive_red" scope="minor" medium="red_pen" scribe="archivist">Hand des Archivars, der die Zuordnung innerhalb des Busoni-Nachlasses mit Rotstift vorgenommen hat</handNote>
<handNote xml:id="dsb_st_red" scope="minor" medium="red_ink" scribe="archivist">Bibliotheksstempel (rote Tinte)</handNote>
<handNote xml:id="sbb_st_blue" scope="minor" medium="blue_ink" scribe="archivist">Bibliotheksstempel (blaue Tinte)</handNote>
<handNote xml:id="post" scope="minor" medium="black_ink" scribe="postoffice">Poststempel (schwarze Tinte)</handNote>
<handNote xml:id="zensur_red" scope="minor" medium="red_ink" scribe="unknown">Zensurstempel (rote Tinte)</handNote>
</handDesc>
<accMat>
<pb n="5"/>
<note type="stamp" place="top-right" resp="#post">
<stamp rend="round border majuscule align(center)">
<gap extent="unknown" unit="word" reason="paper-missing"/>
<lb/>91<gap extent="unknown" unit="char" reason="low-ink"/><gap extent="unknown" unit="word" reason="paper-missing"/>
<lb/>B 2 P.<gap extent="unknown" unit="char" reason="low-ink"/>
</stamp>
</note>
<address>
<addrLine>Herrn <persName key="E0300017">Ferruccio Busoni</persName>,</addrLine>
<addrLine><placeName key="E0500189">Scheuchzerstr: 36</placeName></addrLine>
</address>
<note type="stamp" place="right" resp="#unknown">
<stamp rend="square border majuscule align(center)">Zensuriert
<lb/><unclear cert="unknown" reason="illegible">K. & k.</unclear> Zweigstelle <hi rend="huge">99</hi>
<lb/><placeName key="E0500517">FELDKIRCH</placeName>
</stamp>
</note>
<note type="stamp" place="bottom-center" resp="#dsb_st_red">
<stamp rend="round border align(center) small">Deutsche
<lb/>Staatsbibliothek
<lb/><placeName key="E0500029"><hi rend="spaced-out">Berlin</hi></placeName>
</stamp>
</note>
<address rend="bottom-right">
<addrLine rend="underline"><placeName key="E0500132">Zürich</placeName></addrLine>
<addrLine><placeName key="E0500092">Schweiz</placeName></addrLine>
</address>
<pb n="6"/>
<note type="shelfmark" place="left" resp="#archive">
Mus. Nachl. F. Busoni B II, 1731-Beil.
</note>
<note type="shelfmark" place="left" resp="#archive" rend="rotate(180)">
<del rend="strikethrough">Mus, ep. R. Freund 42
<lb/><stamp resp="#sbb_st_blue">Nachlaß Busoni <handShift new="#archive_red"/>B II</stamp></del>
</note>
<note type="address" place="bottom-center" rend="rotate(180)">
<address>
<addrLine><persName key="E0300208">Freund</persName></addrLine>
<addrLine><placeName key="E0500469">Mérleg <choice><abbr>u.</abbr><expan>Utca</expan></choice> 4</placeName></addrLine>
</address>
</note>
<note type="stamp" rend="rotate(180)" place="bottom-center" resp="#post">
<stamp rend="round border majuscule align(center)" xml:id="post_rec">
<placeName key="E0500132">ZÜRICH 1</placeName>
<lb/>VIII-IX
<lb/><date when-iso="1917-10-28">28.<choice><orig>X.</orig><reg>10.</reg></choice>
<lb/>1917</date>
<lb/>BRIEFEXPEDITION
</stamp>
</note>
</accMat>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origPlace key="E0500188">Budapest</origPlace>
<origDate when-iso="1917-09-14"/>
</origin>
</history>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>Erfassung von Briefen und Schriften von Ferruccio Busoni, ausgehend von Busonis Nachlass in der Staatsbibliothek zu Berlin · Preußischer Kulturbesitz.</p>
</projectDesc>
<editorialDecl>
<hyphenation eol="hard" rend="lh">
<p>Worttrennungen an Zeilenumbrüchen im Original mit Unterstrichen (_).</p>
</hyphenation>
<punctuation marks="all" placement="external">
<p>Alle im Text vorkommenden Interpunktionszeichen wurden beibehalten und werden in der diplomatischen Umschrift wiedergegeben. Bei Auszeichnung durch XML-Elemente wurden umgebende Satzzeichen nicht mit einbezogen.</p>
</punctuation>
<quotation marks="none">
<p>Anführungszeichen wurden i. d. R. nicht beibehalten; die Art der Zeichen wurde im Attribut <att>rend</att> der entsprechenden Elemente codiert.</p>
</quotation>
<p>Die Übertragung folgt den Editionsrichtlinien des Projekts. <ptr target="http://www.busoni-nachlass.org/E1000003"/></p>
</editorialDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<correspDesc ref="http://www.busoni-nachlass.org/D0100560">
<correspAction type="sent">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/116781718" key="E0300208">Freund, Robert</persName>
<date when="1917-09-14"/>
<placeName ref="http://www.geonames.org/3054643" key="E0500188">Budapest</placeName>
</correspAction>
<correspAction type="received">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/118518011" key="E0300017">Busoni, Ferruccio</persName>
<placeName ref="http://www.geonames.org/2657896" key="E0500132">Zürich</placeName>
</correspAction>
<correspContext>
<ref type="repliedBy" target="#D0100561"/>
<ref type="previous" target="#D0100554"/>
<ref type="next" target="#D0100561"/>
</correspContext>
</correspDesc>
<langUsage>
<language ident="de"/>
</langUsage>
</profileDesc>
<revisionDesc status="proposed">
<change when-iso="2018-02-14" who="#E0300314">Vorlagen-Datei erstellt, Transkription ausstehend, status todo.</change>
<change when-iso="2018-02-27" who="#E0300390">Transkription, Codierung begonnen, status unfinished</change>
<change when-iso="2018-04-06" who="#E0300390">proposed</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<facsimile sameAs="https://content.staatsbibliothek-berlin.de/dc/1013726081/manifest">
<graphic n="1" url="http://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB00021D1600000001"/>
<graphic n="2" corresp="4" url="http://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB00021D1600000004"/>
<graphic n="3" corresp="3" url="http://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB00021D1600000003"/>
<graphic n="4" corresp="2" url="http://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB00021D1600000002"/>
<graphic n="5" corresp="6" url="http://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB00021D1600000006"/>
<graphic n="6" corresp="5" url="http://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB00021D1600000005"/>
</facsimile>
<text type="letter">
<body>
<div type="transcription">
<pb n="1"/>
<note type="foliation" place="top-right" resp="#archive">[1]</note>
<opener>
<note type="shelfmark" place="margin-left" resp="#archive">
<del rend="strikethrough">Mus.ep. R. Freund 42 (Busoni-Nachl. <handShift new="#archive_red"/>B II)</del>
</note>
<note type="shelfmark" place="margin-left" resp="#archive">
<add place="margin-left">Mus.Nachl. F. Busoni B II, 1731</add>
</note>
<address rend="align(right)">
<addrLine><placeName key="E0500188"><choice><abbr>Bpest</abbr><expan>Budapest</expan></choice></placeName>, <placeName key="E0500469">Mérleg Gasse 4</placeName></addrLine>
</address>
<dateline rend="align(right)">
<date when-iso="1917-09-14">14. <choice><abbr>Sept.</abbr><expan>September</expan></choice> <handShift new="#archive"/>(1917)</date>
</dateline>
<salute>Lieber Freund!</salute></opener><p>We<choice><abbr>n̅</abbr><expan>nn</expan></choice> ich nicht
<lb/>so schreibfaul wäre, hätte
<lb/>ich Ihnen schon vor Wochen
<lb/>geschrieben, wie sehr mir
<lb/>Ihre <title key="E0400286"><choice><orig>2</orig><reg>zwei</reg></choice> klavierige Improvisation</title><note type="commentary" resp="#E0300390"><persName key="E0300017">Busoni</persName> empfahl <persName key="E0300208">Freund</persName> und seiner Schwester <persName key="E0300420">Etelka</persName> diese <rs key="E0400286">Improvisation</rs> in einem seiner vorherigen Briefe.</note>
<lb/>gefällt. Ihre <choice><orig>e m</orig><reg>e-M</reg></choice>oll Violin
<lb break="no"/>sonate<note type="commentary" resp="#E0300390">An dieser Stelle kann nicht genau gesagt werden, ob die Violinsonate <rs key="E0400221">Nr. 1</rs> oder <rs key="E0400268">Nr. 2</rs> gemeint ist. </note> <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> spe<choice><orig>c</orig><reg>z</reg></choice>iell deren
<lb/>letzter Satz war ja i<choice><abbr>m̅</abbr><expan>mm</expan></choice>er
<lb/>ein Liebling von mir;
<lb/>vielleicht auch, weil sie
<lb/>(abgesehen von den <title key="E0400374"><choice><orig>C</orig><reg>K</reg></choice>lavier
<pb n="2" break="no"/>
stücken</title> bei <orgName key="E0600023">Peters</orgName>) das erste Stück
<lb/>war für das ich voll <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> ganz einstehen
<lb/>ko<choice><abbr>n̅</abbr><expan>nn</expan></choice>te. Nun ko<choice><abbr>m̅</abbr><expan>mm</expan></choice>t mir mein Liebling
<lb/>in neuen Gewande <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> mit so viel
<lb/>neuen Zügen ausgestattet zu, dass es ein
<lb/>nahezu neues Stück wurde. Es ist das
<lb/>einzige Variationenwerk das ich ke<choice><abbr>n̅</abbr><expan>nn</expan></choice>e,
<lb/>in dem das Thema <add place="above">erst</add> in der Mitte
<lb/>des Stückes erscheint <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> doch scheint
<lb/>dies so natürlich, als wäre es
<pb n="3"/>
<note type="foliation" place="top-right" resp="#archive">[2]</note>
<lb/>i<choice><abbr>m̅</abbr><expan>mm</expan></choice>er so gewesen. Die Natürlich
<lb break="no"/>keit <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> Selbstverständlich
<lb break="no"/>keit im Formalen, war ja
<lb/>i<choice><abbr>m̅</abbr><expan>mm</expan></choice>er ein Zeichen der
<lb/>Meisterschaft. –</p>
<p>In einigen Wochen erwarte
<lb/>ich meine Nichte<note type="commentary" resp="#E0300390">Wahrscheinlich ist die Nichte gemeint, die <persName key="E0300017">Busoni</persName> mit Fräulein Fürst betitelte. Da Freund jedoch nichts genaueres zu seiner Nichte sagt, kann zu diesem Zeitpunkt nicht gesagt werden, welche seiner Nichten gemeint ist.</note> <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> da<choice><abbr>n̅</abbr><expan>nn</expan></choice>
<lb/>hoffe ich wieder etwas
<lb/>Ausführliches über Sie
<lb/>zu hören.</p><closer><salute>Für heute also
<lb/>nur noch die herzlichsten
<lb/>Grü<choice><orig>ss</orig><reg>ß</reg></choice>e von Hans zu Hans
<note type="stamp" place="bottom-left" resp="#dsb_st_red">
<stamp rend="round border align(center) small"><supplied reason="incomplete">D</supplied>eutsche
<lb/><supplied reason="incomplete">Staat</supplied>sbibliothek
<lb/><placeName key="E0500029"><hi rend="spaced-out"><supplied reason="incomplete">B</supplied>erlin</hi></placeName>
</stamp>
</note>
<pb n="4"/>
<note type="stamp" rend="rotate(-90)" place="top-right" resp="#dsb_st_red">
<stamp rend="round border align(center) small">Deut<supplied reason="incomplete">sche</supplied>
<lb/>Staats<supplied reason="incomplete">bibliothek</supplied>
<lb/><placeName key="E0500029"><hi rend="spaced-out">Ber<supplied reason="incomplete">lin</supplied></hi></placeName>
</stamp>
</note>
<lb/><choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> die Versicherung der alten Anhäng
<lb break="no"/>lichkeit</salute> <signed>Ihres treu ergebenen</signed>
<signed rend="right"><persName key="E0300208">R. Freund</persName></signed></closer>
</div>
</body>
</text>
</TEI>